1

Тема: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

вот новость: http://korrespondent.net/ukraine/events/1041929

Вот нефиг им делать!  fool
Лично для меня это значит, что в новом загранпаспорте я буду именоваться совсем по-другому.  mad И как они предлагают мне объяснять это моим зарубежным коллегам? А в посольствах чего говорить? Там не любят, когда имя-фамилия меняется - сразу подозревать начинают во всех смертных.

Logan 1.6 MPI Prestige был 2008-2013 (дешевая повозка, в которой сэкономили на всем)
"Das Auto" - есть
  0



2

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

-EVG- написав:

Вот нефиг им делать!

Чому ж? Особисто я бачив щонайменше три різних (!!!) варіанти написання "Київ". Це добре, коли в офіційних документах кожен пише як хоче?

-EVG- написав:

Лично для меня это значит, что в новом загранпаспорте я буду именоваться совсем по-другому.  mad И как они предлагают мне объяснять это моим зарубежным коллегам? А в посольствах чего говорить? Там не любят, когда имя-фамилия меняется - сразу подозревать начинают во всех смертных.

А це все похідне, хоча для конкретної людини це зайві та неприємні клопоти.  sad

The party ain't over yet!
  0

3

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

Crane написав:

Це добре, коли в офіційних документах кожен пише як хоче?

А ви в курсі, що цей порядок транслітерації тільки за останні 4 роки змінюється як мінімум втретє?
Тому і пишуть хто як хоче, бо "стандарт" змінюють частіше ніж думають.

Logan 1.6 MPI Prestige был 2008-2013 (дешевая повозка, в которой сэкономили на всем)
"Das Auto" - есть
  0

4

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

тому що вона працює!

Упав - встань, а встав - йди!
  0

5

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

В Литве отказались называть Грузию Georgia Газета.Ru 1 час назад

Государственная комиссия по литовскому языку приняла решение не называть Грузию Georgia. Как сообщает Delfi, председатель комиссии Ирена Сметонене заявила, что они «не дискутировали на эту тему». «Члены комиссии сразу же сказали, что не одобряют такой вариант», — отметила она.

«Это их официальное название. И Грузия, и Джорджия, и варианты, которые используют в других странах – это традиционные названия стран. На такое странное дело, как изменение традиционного названия на английский вариант Джорджия, никто не решился», — добавила Сметонене.

По ее словам, если бы Gruzija стала Georgia, то большинство граждан Литвы стало бы произносить это название на английский манер.

В декабре прошлого года МИД Грузии попросил Литву изменить литовский вариант названия этой страны.

«Все говорят: Кремль, Кремль. Ото всех я слышал про него, а сам ни разу не видел.» Венидикт Ерофеев
Volvo XC60 2,4 - турбодизель
  0

6 Відредаговано Sniff (2010-02-01 15:38:02)

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

Наличие единого стандарта - это, в принципе, правильно.

Другое дело, что КМУ ща больше нефих делать, кроме как всякой фигней заниматься.

  0

7

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

Порівняно з поперднім там тільки поміняли букву Щ і прибрали ідіотський апостроф замість "Ь". В принципі я тільки радий, тому що цей апостроф мене постійно виводив з себе.

Обісранець і засранець - це концептуально різні ознаки потенційно споріднених речей. (с) Dron
Бо найважливіші речі у світі дуже прості (с) Прохасько
  0

8

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

Hidden message by (0) 2010-02-02 02:38:54

  0

9

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

Люди... А как теперь "ьо" писать?  censored Если

Мягкий знак (Ьь) и апостроф (') латиницей не передаются.

babruysk

Лень - это универсальное средство защиты человека от бесполезного труда.
_____________________________________________________________
Клонированная Единичная Личность для компЬютерного Террора
  0

10

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

Кельт
Типа, если имя "Шльома"? smile

Logan 1.6 MPI Prestige был 2008-2013 (дешевая повозка, в которой сэкономили на всем)
"Das Auto" - есть
  0

11

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

-EVG- написав:

А ви в курсі, що цей порядок транслітерації тільки за останні 4 роки змінюється як мінімум втретє?
Тому і пишуть хто як хоче, бо "стандарт" змінюють частіше ніж думають.

Тепер знатиму  smile  Проте у повідомленні сказано "Согласно принятому постановлению,... ", чи вже затверджено відповідний ДСТУ?

Поділяю точку зору:

Sniff написав:

Наличие единого стандарта - это, в принципе, правильно.

А часті, необгрунтовані та несвоєчасні поправки до нормативних документів сам не полюбляю.
Щодо змістовності нової редакції - тут слово за фахівцями  smile

The party ain't over yet!
  0

12 Відредаговано VVV (2010-02-01 21:35:53)

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

При обмене паспорта год назад мне внятно объяснили, что Я... тепер пишеться Ia... (по-латыни), а не Ya... как раньше (французский вариант транслитерации). И так будет во всём мире. И то, что старый паспорт был через Ya..., а так же действующие права, тех.паспорт и документы об образовании их не интересовало. Нужны были документы выданные другим государством. Выдали новый мне, жене и детям через Ia... и порекомендовали быстро поменять все перечисленные документы.
Теперь вот менять загранпаспарта. Хорошо хоть остальное - не успел.

Кстати зарплатная карточка у меня вообще Ja...

  0

13

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

Dr_Mom
upp

DACIA Logan 1.4 MPI BASE Был...Был просто Базой
Вертолёты - это души убитых Танков...
  0

14

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

Hidden message by (0) 2010-02-02 02:37:47

  0

15

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

А у меня в правах имя напечатано Andriy, в загранпаспорте Andrii  а в кредитной карточке Andrey. Причем, между выдачами этих документов ровно год. Вопрос - смогу ли я где-нибудь за бугром взять напрокат автомобиль, и расплатиться за эту услугу кредиткой без подозрений бдительных законопослушных граждан???  fool  fool  fool

Dacia Logan 1.4 Laureate 2006 - был
VW Polo sedan Comfortline 2017.
  0

16

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

Сам мучился этим вопросом. Летом ездил на Логане в Прибалтику, зимой - в Польшу.
Паспорт с визой, права с техпаспортом и кредитки с разными фамилиями (см. выше).
Ни в посольстве, ни на границе, ни за границей проблем не было. Хотя стремало.

  0

17 Відредаговано Sniff (2010-02-02 19:46:07)

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

inok написав:

Вопрос - смогу ли я где-нибудь за бугром взять напрокат автомобиль, и расплатиться за эту услугу кредиткой без подозрений бдительных законопослушных граждан???

Не сможешь.
ФИО на платежной карте должно совпадать с ФИО в документе, в данном случае в загран. паспорте или правах.
Иначе ни один мерчант (торгово-сервисная точка) не примет такой платеж, так как его банк-эквайр может не получить возмещение от банка-эмитента, ибо банк-эмитент имеет полное право отказаться от возмещения представленной транзакции и если что, то 100% выииграет арбитраж в МПС.
Ну а если мерчант прозевает и примет платеж, то его выдерет его же эквайр по самое "не лезет".

VVV написав:

Сам мучился этим вопросом. Летом ездил на Логане в Прибалтику, зимой - в Польшу.
Паспорт с визой, права с техпаспортом и кредитки с разными фамилиями (см. выше).
Ни в посольстве, ни на границе, ни за границей проблем не было. Хотя стремало.

При снятии нала в АТМ или оплате покупки в торговых точках (хотя не во всех) вполне прокатывает, ибо в этих случаях документы не нужны (особенно при картах класса Classic или Gold).
Хотя если у эквайра возникнет проблема с возмещением, то его же самого МПС так штрафанет, что мало не покажется.
При более серьезных по сумме покупках (прокат, аренда, бронирование) документы часто проверяют.

  0

18 Відредаговано VVV (2010-02-03 18:30:52)

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

И я как раз оплачивал бронь, затем проживание в отелях (больше 200 евро). Документы не спрашивают нигде. Карта обычная.
У них там вообще высокий уровень доверия.

  0

19

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

VVV написав:

И я как раз оплачивал бронь, затем проживание в отелях (больше 200 евро). Документы не спрашивают нигде. Карта обычная. У них там вообще высокий уровень доверия.

Тем не менее, можешь обратится к своему эмитенту, оспорить транзакцию и получить назад бабло.
big_smile

  0

20

Re: Кабмин утвердил транслитерацию украинских букв латиницей

Вот он тайный смысл периодической смены правил транслитерации big_smile

  0